Leonardo Sousa / Andreia C. Faria
Col |
Javier Hernández Fernández (La Palma, España, 1979) es poeta, traductor y crítico literario. Cursó Administración de Redes Informáticas y se licenció en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Laguna. Fue coordinador del colectivo literario 9Puertas (2007-2010), cuya labor culminó con la publicación de la antología Confluencias (BeginBook, 2010). Su labor literaria se reparte entre crítica literaria, con especial atención a la poesía canaria de la década de los 90 y los 2000, investigación que lo ha llevado a participar en eventos como «¿Crítica u opinión? ¿Existe en Canarias una crítica real sobre música y literatura?» (Festival Rock & Books, 2019), «Canarias en Red: crítica literaria en la Red» (Canarias en Red, 2018), y el Encuentro de Joven Crítica Canaria (Ateneo de La Laguna, 2015). También fue jurado del I Jurado del Premio de Narrativa Breve «Dolores Campos-Herrero» (Cabildo de Gran Canaria, 2018); traducción, especializándose en autores de lengua portuguesa como Urbano Bettencourt, Eugenio de Andrade, Dalton Trevisan, Patrícia Portela, Manuel Halpern, y los investigadores Léila Nunes, Ana Isabel Moniz, Ana Margarida Falcão y António Machado Pires; y el ensayo breve, publicando en diversos medios, entre ellos www.mundoacoriano.com, la revista literaria Fogal y Diario de Avisos. Recientemente tradujo al portugués una selección de poetas canarios titulada «Poesia canária: apotamentos para um agora» (Instituto de Estudios Açorianos, 2020).
En la actualidad estudia inteligencia artificial y sus implicaciones en la producción y traducción de textos, y escribe en su página web www.javierhfernandez.es en la que, entre otras publicaciones, escribe críticas literarias de poetas canarios contemporáneos.
Leonardo Sousa (1993, Ponta Delgada) ha publicado, entre otros, los libros de poesía âmbula (Companhia das Ilhas, 2015) y caderno de mitos pessoais (Artes e Letras, 2018). Su producción literaria se encuentra también en las revistas Grotta (Letras Lavadas, 2016) y Atlântida (Instituto Açoriano de Cultura, 2017). Varios de sus poemas se han incluido en las antologías Garganta Inflamada (Companhia das Ilhas, 2019) y Avenida Marginal (Artes e Letras, 2019). Escribió cinco poemas para el catálogo de la exposición «Epicentro: Milagre» (Tremor, 2020). Ocasionalmente, colabora con la prensa regional de Azores.
Andreia C. Faria (Porto, 1984) publica en 2008 su primer libro de poemas De haver relento (Cosmorama Edições), seguido de Flúor (Textura Edições, 2013), Um pouco acima do lugar onde melhor se escuta o coração (Edições, 2015) y Tão Bela Como Qualquer Rapaz (Língua Morta, 2017), libro que recibió el Premio SPA 2017 al Mejor Libro de Poesía.
|
Col |
***
LEONARDO SOUSA
CUADERNO DE MITOS PERSONALES
es el grito más lento de la luz
que sobre el mapa se despeña
la deriva cicatrizada de los frutos
la infancia es la carne que la edad
desnuda
el tajo más dulce de los labios
y tú plantas en la arena el carnaval
de las heridas más rotas
tras la boca
el jardín crepita
pero a los cuerpos desnudos
no albergan más fronteras
creo en mitos
que la infancia ahoga en los patios
que los rotos mutilaron las reliquias
que los peces navegan cuando bailan
y que sobramos en la reluciente
edad de las orillas
vomitados por los sismos de la espuma
CADERNO DE MITOS PESSOAIS
é o grito mais lento do lume
que no mapa se despenha
cicatriza a rota dos frutos
criança é carne que a idade
despe
distância
é o mais doce gume dos lábios
e tu plantas na areia o carnaval
das feridas mais íngremes
atrás da boca
o jardim crepita
mas aos corpos despidos
não restam fronteiras
creio em mitos
que a infância submerge no quintal
que as traças vandalizam as relíquias
que os peixes navegam quando dançam
e que nós sobramos da reluzente
idade da beira-água
vomitados pelos sismos da espuma
***
ANDREIA C. FARIA
DOBLE NEGATIVA
No comas nada que no pudra
No comas nada que no anochezca
mientras llega la luz de la gran luna de agosto, la cabeza mansa
del buey curioseando desde la ventana del establo
Nada que no resplandezca
y se abra, irregular aroma en el viento
No comas nada menos que incendiario
y envejecido por las semejanzas, nada
que durante el sueño no te escancie la sangre
Nada que no te acaricie u ofrezca sus contornos, supremos
No quieras nada que carezca
de superficie y de misterio
No desees nada puro
─ni compasión, ni agua fresca, ni incidencias vegetales─
No te quieras fimbria, orilla
humilde de sustancias inmortales.
poema de Flúor
(sin título)
Soy la mujer que se mata por amor a ti
y la mujer por amor de quien se muere
Soy el niño que existe como agua turbia
dentro de la mujer por quien se muere
la boca húmeda del teléfono en el que ella expía
sus pensamientos violentos como plumas
Soy la pluma que le deshace las sábanas
la astilla de madera sobre la mesa
la hoja que espera
a que la desnudez dé sus frutos
Soy lo que hiere al niño
y la ropa que lo cubre
Soy el brillo de la ventana donde la mujer
se columpia
DUPLA NEGATIVA
Não comas nada que não possa apodrecer
Não comas nada que não anoiteça
à espera do grande luar de Agosto, a cabeça mansa
do boi que espreita à janela do curral
Nada que não resplandeça
e se abra, irregular odor ao vento
Não comas nada menos que aceso
e amadurecido pelas semelhanças, nada
que enquanto dormes te não pondere o sangue
Nada comas que te não acaricie ou ofereça a linha do dorso, suprema
Não queiras nada que não tenha
superfície e mistério
Não desejes nada puro─
compaixão, água fresca, incidências vegetais
No te queiras fímbria, orla
humilde de substâncias imortais
poema de “Flúor”
(sin título)
Sou a mulher que se mata por amor a ti
e a mulher por amor de quem se morre
Sou o rapaz que há como uma água turva
na mulher por quem se morre
o bucal húmido do telefone onde ela expia
pensamentos violentos como plumas
Sou a pluma que lhe abre os lençóis
a lasca de madeira sobre a mesa
a lâmina à espera
que a nudez dê frutos
Sou aquilo que fere o rapaz
e a roupa que o tapa
Sou o brilho da janela onde a mulher
se balança
___
Procedencia de los textos de Andreia C. Faria: Alegria para o fim do mundo (obra reunida). Editorial: Porto Editora, 2019