Mario Domínguez Parra nos da las claves del funcionamiento de la sección dedicada a la traducción en 'La salamandra ebria'. Su voluntad, nos dice, es «conformar números o publicaciones conceptuales, como la primera: traductores de autores francófonos no franceses. En esta ocasión, dos autores (uno martiniqués y otro malgache) y un traductor que reflexiona sobre el proceso de traducir a dos autores de la Suiza francófona».